Еще немного про отпуск в Прибалтике из того, что не упомянуто ранее.
Это запись написана коряво, ибо первую версию текста я случайно удалил, а по второму разу переписанный текст у меня всегда выходит хуже, чем изначальный.
1. Такого, чего-то чисто специфического эстонского мы за эту поездку не обнаружили. Такого, чтоб очнуться в незнакомом месте и на 100% по этому признаку понять, что мы в Эстонии. (язык - не считается). Может, плохо искали. Национальная еда практически отсутствует, не удалось попробовать чего-то специфического. Кроме, пожалуй, конфет местной шоколадной фабрики, среди товаров которой я обнаружил очень вкусный марципан без глазури.
В эту же тему расскажу случай: гуляя по старому городу, я приметил в Таллине кафе по улице Pikk с говорящим слоганом "эстонская кухня" - и решил разведать. На первое заказал "рыбный суп с эстонскими травами". Принесли ну совершенно обычный рыбный суп. В качестве "эстонских трав" в нём плавало немного лука и чуть укропа. После трапезы я спрашиваю официантку: "скажите, какие эстонские травы были в супе, нам интересно..." Официантка так и не ответила на мой вопрос. Таким образом у нас родился мем "эстонская трава", который сопровождал нас всю поездку.
2. Из Валги в Ригу мы должны были направиться дизель-поездом, курсирующим по однопутной линии 3 раза в день. Случилось так, что в то время шёл капитальный ремонт линии (нам об этом не было известно). Поскольку линия однопутная, движение поездов было полностью парализовано на некоторый период. У нас в России движение было бы перекрыто и добирайтесь, как хотите... А Latvijas dzelzcels (компания, осуществляющая перевозку пассажиров по ЖД) пустило вместо дизель-поездов большие вместительные автобусы, в которых действовали ЖД-билеты. Это специальный автобус заезжал к каждому остановочному пункту порой весьма дремучим местам и бездорожью. Подъедем к платформе, заберём 1-2 человека и начинаем выкарабкиваться назад, на трассу. Дизель-поезд дожидался нас в 40 километрах от Валги на крупной станции Вальмера, но с учётом того, что нужно было подъезжать к каждой платформе по пути, ехали около полутора часов. Зато очень интересно! Поезд тронулся, как только все пассажиры автобуса пересели в него - он уже отставал от графика на полчаса.
3. Rabarada - дословно "болотная тропа". На окраинах Таллина сделали длинную экологическую тропу (модный нынче тренд), посвящённую болотам. Захотелось там прогуляться. К сожалению обнаружилось, что все информщиты сделаны только на эстонском языке, без дублирования на известные нам языки. Решили не тратить время и по полному кругу не пошли..
4. В декабре снова планируется поездка в Таллин в связи игрой Бегущий город Таллин 2014. Надеюсь, нам поможет это предварительное знакомство с городом. Также планирую захватить Нарву + Ивангород.
5. Уже после возвращения домой узнал, что 15 лет назад в Таллине начали строить метротрам, и так и забросили. В декабре попробую обратить внимание на артефакты сего дела, мне эта тема интересна. (о метротраме можно почитать здесь)
Это запись написана коряво, ибо первую версию текста я случайно удалил, а по второму разу переписанный текст у меня всегда выходит хуже, чем изначальный.
1. Такого, чего-то чисто специфического эстонского мы за эту поездку не обнаружили. Такого, чтоб очнуться в незнакомом месте и на 100% по этому признаку понять, что мы в Эстонии. (язык - не считается). Может, плохо искали. Национальная еда практически отсутствует, не удалось попробовать чего-то специфического. Кроме, пожалуй, конфет местной шоколадной фабрики, среди товаров которой я обнаружил очень вкусный марципан без глазури.
В эту же тему расскажу случай: гуляя по старому городу, я приметил в Таллине кафе по улице Pikk с говорящим слоганом "эстонская кухня" - и решил разведать. На первое заказал "рыбный суп с эстонскими травами". Принесли ну совершенно обычный рыбный суп. В качестве "эстонских трав" в нём плавало немного лука и чуть укропа. После трапезы я спрашиваю официантку: "скажите, какие эстонские травы были в супе, нам интересно..." Официантка так и не ответила на мой вопрос. Таким образом у нас родился мем "эстонская трава", который сопровождал нас всю поездку.
2. Из Валги в Ригу мы должны были направиться дизель-поездом, курсирующим по однопутной линии 3 раза в день. Случилось так, что в то время шёл капитальный ремонт линии (нам об этом не было известно). Поскольку линия однопутная, движение поездов было полностью парализовано на некоторый период. У нас в России движение было бы перекрыто и добирайтесь, как хотите... А Latvijas dzelzcels (компания, осуществляющая перевозку пассажиров по ЖД) пустило вместо дизель-поездов большие вместительные автобусы, в которых действовали ЖД-билеты. Это специальный автобус заезжал к каждому остановочному пункту порой весьма дремучим местам и бездорожью. Подъедем к платформе, заберём 1-2 человека и начинаем выкарабкиваться назад, на трассу. Дизель-поезд дожидался нас в 40 километрах от Валги на крупной станции Вальмера, но с учётом того, что нужно было подъезжать к каждой платформе по пути, ехали около полутора часов. Зато очень интересно! Поезд тронулся, как только все пассажиры автобуса пересели в него - он уже отставал от графика на полчаса.
3. Rabarada - дословно "болотная тропа". На окраинах Таллина сделали длинную экологическую тропу (модный нынче тренд), посвящённую болотам. Захотелось там прогуляться. К сожалению обнаружилось, что все информщиты сделаны только на эстонском языке, без дублирования на известные нам языки. Решили не тратить время и по полному кругу не пошли..
4. В декабре снова планируется поездка в Таллин в связи игрой Бегущий город Таллин 2014. Надеюсь, нам поможет это предварительное знакомство с городом. Также планирую захватить Нарву + Ивангород.
5. Уже после возвращения домой узнал, что 15 лет назад в Таллине начали строить метротрам, и так и забросили. В декабре попробую обратить внимание на артефакты сего дела, мне эта тема интересна. (о метротраме можно почитать здесь)
технически, если лук и укроп выращены в Эстонии, то они наверно прокатывают в качестве "эстонских трав"
к чему я собственно, сама из Эстонии, проживаю в Нарве и Таллинне, так что если что могу рассказать показать город, и очень меня заинтересовал бегущий город, ни разу не слышала про такое у нас.-)
У вас он будет в первый раз. Неудивительно, что ты о нём ничего не слышала. Бегущий город зародился в Санкт-Петербурге в 2000 году, затем распространился в России, и только после этого помаленьку стал покорять всякие заграницы.
Я планирую примерно за месяц опубликовать объявление в сообществе русскоязычной эстонии с началом открытия регистрации - пусть об игре узнает больше народу! Практика показывает, что местных на подобных выездных бегущих городах очень мало и это на мой взгляд, плохо.
так что если что могу рассказать показать город
хорошо, буду иметь ввиду.
Но конкретные планы будут составляться уже ближе к декабрю.